Афиша
Мир кино
О кинотеатре
Киноклуб
Поиск
>>
::
Сегодня в кино
::
Смотрите скоро
::
Расписание
::
Полная версия сайта
::
Новости
::
Новости кинотеатра
::
Все фильмы
::
Персоналии
::
Киноресурсы
::
Контакты
::
Слайд-шоу
::
Расположение
::
Планы залов
::
Оборудование
::
Форум
::
Подписка
::
Гостевая
::
Голосование
::
Вопросы и ответы
::
Киноперлы
:: Киноклуб
::
Форум
::
Гарри Поттер и Принц-полукровка
Форум
Подписка
Гостевая
Голосование
Вопросы и ответы
Киноперлы
релиз
*Имя:
E-mail:
*Сообщение:
*Проверочное слово:
* - поля обязательные к заполнению
чтобы ответить на сообщение,
выберите соответствующую кнопку
Сообщения, содержащие ненормативную лексику, а также не имеющие отношения к теме будут удалены.
Валдис:
17-08-2009 12:22:57
Я напишу так-в конце они просто изменили смысл последних 2 книг. Эпизод со Снейпом-когда он в конце подошел тихо к Гарри, сказал ему "тсс"-а потом пошел и убил Дамблдора=) Еще мне не понравился Актер Дамблдора-мне кажется, он не соответствует по характеру книжному Дамблдору.
Владимир:
10-08-2009 13:28:31
а что там гендальф делает? в фильме про гари потера!
Павел > [Владимир]:
12-08-2009 14:43:49
подрабатывает волшебником :)
Карина:
09-08-2009 19:39:41
Ну что за глупости - "Худший из всех фильмов о Гарри Поттере"? Вы пятую часть смотрели? Да по сравнению с ней шестая просто шедевр киноматографа! По-моему, все красиво, правильно и на своих местах. Тому, кто смотрел фильм внимательно, а не ржал весь сеанс и топтал шоколадки, все прекрасно понятно. Давно фильм настолько хорошо не соответствовал книге. Единственное, с чем согласна, так это с тем, что не обьяснили эпизоды со шкафом - зачем и для кого он там нужен был - но тот, кто читал книгу, знает, что шкаф был своего рода порталом между Хогвартсом и Лондоном. А актерская игра, по-вашему, не заслуживает одобрения? По-моему, мальчик сыгравший Малфоя, был шикарен. Не ясно, правда, зачем опошлили фильм фразами Дамблдора типа: "Гарр?, тоб? вже час голитися" и его шаловливыми намеками на девочек - это уже крайности. Эпизод сожжения Норы тоже остался загадкой. Все же,я придерживаюсь мнения, что вся сьемочная группа во главе с режиссером едва ли могла оказаться тупее нас, украинских зрителей, потому делать заявления плана: "Какой придурок снял этот фильм, кто ему дал в руки камеру?!" значит, простите, льстить себе. Слишком много ничем необоснованной претензии. "Слабоватый фильм" - Господи, аж смешно.
mvp:
03-08-2009 23:29:41
Нормальная часть - затишье перед финальной битвой
Алекс:
24-07-2009 07:52:34
Фильм реально худший из Гарри Потеров , а украинский перевод его просто уничтожил это же нужно так добить и без того слабоватый фильм . Еще ни разу украинская озвучка не вызывала такой рвотный рефлекс.
lordslayer
> [Алекс]:
30-07-2009 13:43:23
Насчет перевода согласен,украинский перевод это
полное "Г", а насчет фильма ты не прав фильм
очень даже хороший,просто твое личное мнение
таково!
Delicadinia
:
24-07-2009 14:17:59
Сначала скажу, что не понравилось: украинский перевод ужасный... Судя по всему Дамблдора озвучивал Ступка, он конечно замечательный актер и все такое, но его голос и манера ставить акценты... А голос Гермионы.. В фильме она повзрослела, похорошела, стала более нежной что ли... А судя по голосу ее озвучивала дебелая деваха лет четырнадцати... В общем рiдна мова испоганила все, что можно было испоганить... Все эти "якби ти мене цьомкнув", "такий файний, файнесенький", "Хегрiд", что-то трудно произносимое про обложку... Непонятно для чего включенный эпизод с сжиганием Норы, отсутствие сильной кульминации, Джинни, которая почему-то постоянно находилась рядом с "неразлучной троицей" - это тоже не понравилось... Но в целом фильм оставил приятные ощущения... По-моему, это лучшая кино версия, которая могла бы получиться из шестой части, всего в меру... Показали бы больше спецэффектов, меньше романтики, все бы кричали "где романтика?".. а так всего понемногу, фильм в меру мрачный, седьмая часть обещает быть самой безрадостной, где то же они должны были показать любовь и беззаботность... В общем, поклонникам Поттера сходить обязательно...
Lourelin:
24-07-2009 11:18:32
Хочу высказаться в защиту фильма. Вовсе он не такой поганый, как все говорят. Мне повезло--смотрела в оригинале во время поездки за рубеж. В самом обычном кинотеатре, без всяких там 2 или 3D. Давно пора принять то что видение акцентов у всех разное, а у книг и кинематографии и вовсе разные законы. Сцена интересная в книге, если будет детально показана в фильме может все испортить. Хотя должна признать и меня смутили некоторые моменты. А вообще уверена, что вам действительно все подгадила рiдна озвучка и ничего удивительного в этом нет. Я сама несколько раз была на фильмах с укр. переводом, проблем со знанием языка у меня нет и тем не менее большая часть внимания уходила на то, чтобы разобрать тот бред который несли актеры озвучки. По приезде домой, в Одессу, собираюсь обязательно сходить в "Москву" для сравнения с оригиналом. Хотя результат, по-моему, увы предсказуем.
Павел > [Lourelin]:
24-07-2009 13:04:31
единственный трезвомыслящий человек из всех
комментаторов! респект и уважуха :)
Игор?к
:
23-07-2009 00:40:53
Кто знает тайну красного квадрата по центру???
TCP/IP > [Игор?к]:
23-07-2009 23:12:53
Это останется тайной.
aquarius:
22-07-2009 09:39:22
Вопрос смотревшим ГП в "Москве". Действительно ли качество картинки отличается от обычного пленочного формата, как об этом пишут в рекламе?
lordslayer
> [aquarius]:
22-07-2009 23:00:57
Та все тоже самое что и в других киношках только
режим DIGITAL 2D это по звуку типа наворочиней:)
pusik:
22-07-2009 13:03:17
Укрдубляж способенУБИТЬ ВСЕЕЕ!!! Дамблдор с акцентом Зварича вызывал желание удавить кого-то.... овучка - кошмар, где таких дилетантов с тупыми голосами набрали! Надо же было так постараться перес...ть неплохое кино....
страницы
1
[
2
] [
3
] [
4
] [
5
]
© KinoOdessa 2002-2011
подписка
|
контакты